Sprachliche Vielfalt mit einem Klick: Der EU-Ratspräsidentschafts-Übersetzer ermöglicht die maschinelle Übersetzung der Website der deutschen Ratspräsidentschaft in alle EU-Sprachen. Denn Mehrsprachigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der europäischen Identität.
Die EU selbst hat 24 Amtssprachen. Mehrsprachigkeit kann jedoch Sprachbarrieren schaffen, die eine einfache und direkte Kommunikation zwischen Menschen, Unternehmen und öffentlichen Einrichtungen über Grenzen und Sprachen hinweg erschweren. Insbesondere während der Ratspräsidentschaft der Europäischen Union besteht ein erhöhter Bedarf an schneller Übersetzung in verschiedene EU-Sprachen. Der EU-Ratspräsidentschafts-Übersetzer bietet daher eine schnelle und einfache Lösung, um die verschiedenen sprachlichen Herausforderungen im Zusammenhang mit der deutschen Ratspräsidentschaft zu bewältigen. Bitte beachten Sie, dass sein Ergebnis als maschineller Übersetzungsdienst nicht mit den von professionellen Übersetzern angefertigten Übersetzungen verglichen werden kann. Der Zugang und die Nutzung des EU-Ratspräsidentschaftsübersetzers ist einfach und kostenfrei.
Der EU-Ratspräsidentschafts-Übersetzer wurde mit Hilfe modernster deutscher und europäischer Technologie und künstlicher Intelligenz entwickelt. Das gemeinsame Projekt des Deutschen Forschungszentrums für Künstliche Intelligenz (DFKI) und Tilde wurde durch die finanzielle Unterstützung des Auswärtigen Amtes ermöglicht. Die Übersetzungsplattform wurde von Tilde entwickelt. Sie nutzt die Systeme von DeepL, DFKI, eTranslation und Tilde. eTranslation ist der maschinelle Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission.
EU Council Presidency Translator
Alle eingegebenen Daten werden sicher übertragen und können weder von den Dienstanbietern noch von Dritten eingesehen werden. Die Daten werden auf Servern in Europa verarbeitet, in Übereinstimmung mit der Allgemeinen Datenschutzverordnung.
Linguistic diversity with a single click: the EU Council Presidency Translator makes machine translation of the German Council Presidency website into every EU language possible. After all, multilingualism is a key part of European identity.
The EU itself has 24 official languages. Multilingualism can, however, create language barriers that make simple and direct communication between people, companies and public institutions across borders and languages more difficult. Especially during the Presidency of the Council of the European Union, there is an increased need for rapid translation into various EU languages. The EU Council Presidency Translator therefore offers a fast and simple solution to help tackle various linguistic challenges encountered in connection with the German Presidency. Please note that, as a machine translation service, its output cannot be compared to translations prepared by professional translators. Accessing and using the EU Council Presidency Translator is simple and free of charge.
The EU Council Presidency Translator was developed with the help of cutting-edge German and European technology and artificial intelligence systems. The joint project of the German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI) and Tilde was made possible by financial support from the Federal Foreign Office. The translation platform was developed by Tilde. It uses the systems of DeepL, DFKI, eTranslation and Tilde. eTranslation is the machine translation service of the European Commission.
EU Council Presidency Translator
All input data are transmitted securely and cannot be viewed by the service providers or third parties. The data are processed on servers in Europe, in accordance with the General Data Protection Regulation.
Einfach.SmartCity.Machen: Berlin! – Die Pankower-Allgemeine Zeitung publiziert auch mehrsprachig! Wie wäre es mit Weihnachtsgrüßen in allen 24 Amtsprachen, oder mit dreisprachigen kleinen News zum Fest?
Kontakt: info@anzeigio.de